海啸的英文是
美国国家海洋和大气管理局(NOAA)向墨西哥、危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯发出海啸预警。 中国地震台网正式测定:06月23日23时29分在墨西哥(北纬16.14度,西经95.75度)发生7.4级地震,震源深度10千米。 海啸的英文是“tsunami:averyhigh,largewaveintheoceanthatisusuallycausedbyanearthquakeundertheseaandthatcancausegreatdestructionwhenitreachesland. 由海底地震引发的巨浪,到达陆地时往往造成巨大破坏。 讲讲这段英文定义中的语法: 首先,这个定义不是一个句子。因为它只有一个中心词wave。averyhigh,large是一种前置修饰,用来修饰wave。在”averyhigh,large“中,a是冠词,very是副词,来修饰形容词high和large。 定义中加粗的”that“和”andthat后面分别跟的是由that引导的定语从句,先行词就是“wave”。“intheocean是介词词组作地点状语。 有什么不懂的地方可以在评论区留言讨论。 文中除了英文另一种文字是? |
转载请注明地址:http://www.shengsaerwaduo.com/ssswdfj/12109.html
- 上一篇文章: 深度解析邱建良VS谢尔希,谁更有可能取
- 下一篇文章: 没有了